新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

sayaka's ENGLISH BOX

sayaka's ENGLISH BOX>掲示板

公開 メンバー数:140人

チャットに入る

サークル内の発言を検索する

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

from: ふみやさん

2001年09月21日 21時23分53秒

icon

Each day と Everyday

ふみやです。今ドイツを旅行中のアメリカ人から絵葉書で、毎日の出来事を書いてくるのですが、ぼくならEverydayと書いてしまうところを、Eachday

ふみや です。
今ドイツを旅行中のアメリカ人から絵葉書で、毎日の出来事を書いてくるのですが、ぼくならEverydayと書いてしまうところを、Each dayと書いています。
どう違うんでしょうね?

それから、これはアメリカでは普通でしょうが、Everyone are very friendly. というように、複数扱いしますよね。会話でも書き言葉でも、大学生でも老人でも、関係ないようです。でも、ぽくはeveryoneは単数扱いが正しいと文法でならったのです。
アメリカではどう教えているのでしょうか?

このような疑問をかなり抱え悩んでいる中年です。
sayakaさん、教えて下さい。

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 6
  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 0

icon拍手者リスト

from: sayakaさん

2001年09月23日 23時36分52秒

icon

「Re:Each day と Everyday」
sayakaです。返信が遅くなり、ごめんなさい。

>ふみや です。
>今ドイツを旅行中のアメリカ人から絵葉書で、毎日の出来事を書いてくるのですが、ぼくならEverydayと書いてしまうところを、Each dayと書いています。
>どう違うんでしょうね?
>

>このような疑問をかなり抱え悩んでいる中年です。
>sayakaさん、教えて下さい。

私も、学者でもなんでもない普通の英語学習者なので、皆さんと
一緒に考えながら成長したいと思います!

私が受けた印象は、every day は繰り返す日々、日々の反復を
全体的に指す言葉で、each day は一日ずつにスポットを当てて
強調する言葉かな、というものです。今回は旅行ということで、
日常とは違う日々ですし。

辞書でチェックしてみました。(研究社の英和中辞典)

each の解説に、「every が全体をまとめて考えるのに対して、each は
個々のものを一つ一つ取り上げていう場合に用いられる」とありました。

(私もなかなかいい線いってました!)

続きは改めて...

sayaka

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 0

icon拍手者リスト