新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

sayaka's ENGLISH BOX

sayaka's ENGLISH BOX>掲示板

公開 メンバー数:140人

チャットに入る

サークル内の発言を検索する

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: sayakaさん

    2001年09月09日 22時40分59秒

    icon

    ラスベガス!

    sayakaです。

    ふみやさん、帰国すぐでお疲れのところ、メッセージありがとうございました。
    英語にまつわるエピソードなどありましたら、また教えて下さい。
    楽しみです。

    ラスベガス、私も行ってみたい場所のひとつです。
    一流のエンターテインメントが見られるという話なので...
    あとは、Casinoのイメージですね。
    映画「Rain Man」のシーンが印象に残っています。
    (皆さま、ラスベガスを舞台にした面白い映画、お勧めがありましたら
    教えて下さい。)

    >何だかわかりませんが、ラスベガスはものすごい勢いで人口が増えている
    >とのこと。
    >日本のガイドブックには6000人/月、現地情報では5000世帯/月だそうです。

    この人口の増加ぶりには驚きました!毎日数百人の人が流入している
    計算ですね。

    私も英語を通じて、文化やお国事情をもっと学びたいと思います!

    sayaka



    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 1
    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

コメント: 全1件

from: ふみやさん

2001年09月10日 00時54分19秒

icon

「Re:ラスベガス!」
ふみや です。

皆さんのように英語に堪能ではないので、
英語にまつわるエピソードが低レベルです。
でも、多少ご参考になるならば、と紹介します。
LAXからLASへ向かう飛行機で、見知らぬ乗客との会話です。

ぼくの方から、隣の方に尋ねたと思います。(どっちが先かあまり重要でないので忘れました)
Are you going to Las Vegas on vacation or coming home?
Just for leisure. Do you know Madonna?
Yes. She is very famous in Japan too.
I will go to her concert this evening.
I've heard her tickets are always difficult to get, isn't is?
For Las Vegas concert, all tickets were sold out four months ago.
So difficult!
I hate flying, it scares me.
But, I think, any flght is safer than driving car.
I know but I'm scared.
Trust our pilot, please.

たとえ1時間のフライトでも、隣のシートの方(Person next seat)に簡単な自己紹介をすると、
飛行時間が短く感じられると利点があります。
うまくいけば、ガイドブックやインターネットでは得がたい現地情報が手に入るかも。
それもあって、日本人ばかりのツアーは利用したくないのですが。

Where are you from? と訊かれたので「東京から来た」と答えると、
When did you arrive in the State?
とか、いろいろ聞かれますが、詮索というよりも好奇心ですね。
I love Sushi very much.
というので、
Oh, really?
と相槌を打ち、ちょっと立ち入ったことを訊いて見ました。
というのは、彼女は着席後離陸前に携帯電話(Cel)で、
誰かに予定通り飛行機が離陸することを告げていたのを聞き、
きっと誰かが出迎えに来ると予想されたので。
Is your boyfriend waiting for you at the airport?
Not boyfriend, I'm married. He can't go with me because he has to work today. His parents will be there.
Are you married? Really? You look young !
Thnak you. I'm 25.
ぼくの印象では、何事も正直に、でも、少しお世辞を交えて会話すると円滑に進むようです。

彼女は本当に飛行機嫌いらしく、離着陸のときには身体をこわばらせ俯いていました。
そして、小さな犬のぬいぐるみを手にしっかり握っていました。
Snoopyに出てくるRynusという少年がいつも持っている「安心毛布」っていうのがあるでしょう。
それと同じらしく、彼女はこう言いました。
I'm scared during flight. That's why I bring it. (と、しっかり手に持ったぬいぐるみを指し示す)
I see.(と、ぼく)

それから別れるときは、必ず挨拶を。ぼくたち(息子連れでしたので)の場合は
Enjoy the concert!
Enjoy staying Las Vegas!
と言って、機内で別れを告げました。

Sayaka さん、 ぼくのレベルの英語でもある程度は通じます。
むしろ、ラスベガスについてから、泊めてもらったMAなまりの早口には本当に困りました。
相手のいうことは判らず、こっちの言うことは判ってもらえるというのも、苦痛。
これは、また別の機会に。

では。

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 0

icon拍手者リスト