サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
-
from: Yuraさん
2003年10月26日 17時18分20秒
icon
質問です。
I wear the glasses となるとメガネをかけている状態を表して、
I put on the glasses となるとメガネをかける動作を表していると、何かの本に書い てあったのです。
そして、reach と arrive at も同じように、reach は既にそこに着いている状態で arrive at は着くまでの動作を表すようなのですが、このように1語の動詞と、日本語で訳すと同じ意味になる準動詞?(ここでいうput on や arrive at)のようなものは
全て状態と動作のようなニュアンスでわかれているんですか?-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 4
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
-
コメント: 全4件
from: sayakaさん
2003年10月29日 23時23分29秒
icon
「Re:質問です。 (答えからはそれましたが)」
>I wear the glasses となるとメガネをかけている状態を表して、
>I put on the glasses となるとメガネをかける動作を表していると、何かの本に書い てあったのです。
>
>そして、reach と arrive at も同じように、reach は既にそこに着いている状態で arrive at は着くまでの動作を表すようなのですが、このように1語の動詞と、日本語で訳すと同じ意味になる準動詞?(ここでいうput on や arrive at)のようなものは
>全て状態と動作のようなニュアンスでわかれているんですか?
書いてくださっていた英語の例について
補足的に書かせていただきますね。
wear に注目すると
I wear the glasses. (ふだん身につけている)
I'm wearing the glasses. (ある特定の時点で身につけている)
という違いがあります。
誰かの服装などを見ながら描写するときは、
She's wearing a red scarf.
などとするのが正しいので単にwearとしないように、と
ネイティブ講師から教わったことがあります。
arrive at は、Phrasal Verb でなく 動詞+前置詞 という形ですが
辞書で確認したら以下のような説明がありましたので
紹介しますね。
・arrive at の方が口語表現では一般的
・reach の英英辞典での解説
to arrive at a particular place, especially when it has taken a long
time or a lot of effort to get there
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: sayakaさん
2003年10月29日 23時20分12秒
icon
「Re:質問です。 〜Phrasal Verbs」
>1語の動詞と、日本語で訳すと同じ意味になる準動詞?(ここでいうput on や arrive at)のようなものは
>全て状態と動作のようなニュアンスでわかれているんですか?
Yuraさん、こんにちは。
ご質問の件ですが
2語以上の単語をあわせて一つの動詞と同じような意味を表す、
Phrasal Verbsのことととらえていいでしょうか?
私は、特に口語でPhrasal Verbsを使うことが多いような印象を
持っています。
口になじんだ言いやすい単語の集まりだからかと思います。
それ以上の答えがないかと思って、
ネイティブの友人に直接聞いてみました。
cancel
call off を使いわけるなどはするの?...と。
そうしたら「別にどちらも区別せずに使っている」と
なんでもないような返事が返ってきてしまいました...
もし「そんなことはない、使い分けをしている」などの
答えがある方いらっしゃったらぜひ知らせてください!
sayaka
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: machさん
2003年10月26日 17時32分34秒
icon
「Re:質問です。」
Yuraさん、こんばんは。
>I wear the glasses となるとメガネをかけている状態を表して、
>I put on the glasses となるとメガネをかける動作を表していると、何かの本に書い てあったのです。
>
>そして、reach と arrive at も同じように、reach は既にそこに着いている状態で arrive at は着くまでの動作を表すようなのですが、このように1語の動詞と、日本語で訳すと同じ意味になる準動詞?(ここでいうput on や arrive at)のようなものは
>全て状態と動作のようなニュアンスでわかれているんですか?
えっと.. はっきりはよく解らないけど、動詞にはたいてい、それぞれ状態と動作を表す表現ってあると思う。
もし答えになってなかったらごめんなさい。_(._.)_
私も、よく解らないんで、準動詞?について解る方、教えてくださ〜い!
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: Yuraさん
2003年10月29日 23時25分24秒
icon
「Re:質問です。 〜Phrasal Verbs」
>cancel
>call off を使いわけるなどはするの?...と。
>
>そうしたら「別にどちらも区別せずに使っている」と
>なんでもないような返事が返ってきてしまいました...
ありがとうございます。
あまり文法学者のように難しく考えないで、体で覚えるのがやはり近道な感じみたいですね。地道にこつこつ行きますです。
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
icon拍手者リスト