新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

sayaka's ENGLISH BOX

sayaka's ENGLISH BOX>掲示板

公開 メンバー数:140人

チャットに入る

サークル内の発言を検索する

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

from: ユウスケさん

2004年07月28日 00時14分31秒

icon

お願いします!!

今日バイトで外国の方があまり日本語を話せないようだったのに、『ご注文は以上でよろしいでしょうか?』って英語で言えずとても悔しかったです。是非教えて下さ

今日バイトで外国の方があまり日本語を話せないようだったのに、『ご注文は以上でよろしいでしょうか?』って英語で言えずとても悔しかったです。是非教えて下さい!!
それと、『こちらで召し上がりますか?それともお持ち帰りになりますか?』は、『Is that to eat hear or take out?』でいいんでしょうか?ご指導下さい!

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 2
  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 0

icon拍手者リスト

from: sayakaさん

2004年07月28日 09時20分24秒

icon

「Re:お願いします!! 〜ご注文は以上で...」
ジャンプさん、ようこそ!これからよろしくお願いします。

>今日バイトで外国の方があまり日本語を話せないようだったのに、『ご注文は以上でよろしいでしょうか?』って英語で言えずとても悔しかったです。是非教えて下さい!!

Is that all? 以上でいいですか?

(That's all.  で「以上です」の意味ですが、これを質問の形にしたものです。)

Anything else?  他には?

(書いているときにtakaさんからもメッセージが!ありがとう)


>それと、『こちらで召し上がりますか?それともお持ち帰りになりますか?』は、『Is that to eat hear or take out?』でいいんでしょうか?ご指導下さい!

For here or to go?  が一般的だと思います。


(イギリスではは Take away  という表現をよく見かけましたが
うえの表現のほうがずっと分かりやすいと思います)


ジャンプさんのバイト先はfast food のお店でしょうか?
次に使うチャンスが来るといいですね!!



∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵

sayaka

English-Box ac00483@circle
http://www.english-box.com
http://plaza.rakuten.co.jp/englishbox/

∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • サークルで活動するには参加が必要です。
    「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
    ※参加を制限しているサークルもあります。

    閉じる

  • 0

icon拍手者リスト