サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
-
from: くるんさん
2004年11月25日 21時16分13秒
icon
今日の一語。
今日の一語です。 今天的一句話. Jin1tian1 de yi1ju4hua4.
今日は、「中式快餐店」の話が出たので、おなじみのこの言葉を紹介しましょう。
「肉包子」 「rou4bao1zi」 「肉まん」の事。
見て字の通りですね。
これからの季節、日本でも、各「便利店」(コンビニ)で売られていますね。
今では、いろいろな「包子」が出ているので、「肉包子」を食べるより、いろいろな「包子」を食べる事の方が多いかもしれませんが…。
でも、私的には、「包子」の中では、一番「肉包子」が好きです。
皆さんはどうですか?-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 2
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
-
コメント: 全2件
from: ラブ・チャイナーさん
2004年11月26日 22時27分14秒
icon
「Re:今日の一語。」
>「肉包子」をいうと、「肉包子打狗、一去無回」という面白い話があります。
>犬は肉まんが大好きである。そこで、肉まんを犬に投げると肉まんはきっと犬に食べられてしまう。
>これは投入をしても何も戻らないということをさします。
>「肉包子打狗」だけでも使います。
>例えば、誰かにお金を貸すことをみて、「イ尓zhe4是肉包子打狗」と言えますね。
>「貸しても返らないのだ」という意味です。
今度の「「肉包子」はほんとに面白い話ですね。
日本語とは言えば「梨のつぶて」です。
梨を「無し」にかけて、便りを出しても、先方からはさっぱり音沙汰のないこと。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: ラブ・チャイナーさん
2004年11月27日 22時10分02秒
icon
「Re:今日の一語。」
>> 今度の「「肉包子」はほんとに面白い話ですね。
>> 日本語とは言えば「梨のつぶて」です。
>> 梨を「無し」にかけて、便りを出しても、先方からはさっぱり音沙汰のないこと。
>
>ラブ・チャイナーさんはすごいですね。よく「梨のつぶて」をご存知で。
>私も知ってはいるので、書き込もうかと思いましたが、先に書かれていたので嬉しかったですよ♪
>
>ラブ・チャイナーさんは、日本語に関してもかなり勉強しておられるんですね。
>日本にあることわざとか、成語にも精通しておられて、さすがだと思いますよ。
>これからも、何か感じた事があったら、どんどん載せて下さいね!
褒めてくださって、ありがとうございます。
敬語が苦手ですから、練習したいと思っております。
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
icon拍手者リスト