サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
-
from: アヒル村長さん
2006年02月18日 14時39分03秒
icon
リアル例文
学校で参考書として使っている
「DUO3.0」
という、英語の本。
内容は、560の英語の例文が載っていて、単語の説明なども充実しているので、覚えておくと、いろいろと役に立つ…
というもの。
内容を完璧にすれば、英検の準1級に合格できるらしい。
でも…
この本の例文は、ほかの参考書とは違い、ずいぶんと生々しい(?)物が多く…
覚えるこちらからすると
「こんな例文って覚えても意味があるのか?」
というものもちらほら。
しかも、その現実さゆえ、まともな例文の中に突然へんなやつが出てくると、結構面白く、自分達の中では、好んでその中のへんな例文を見つけてくるやつも登場。
そういうわけで…
早速、いろいろと書き込んでみます。
ネタが尽きるまでは書き込めるので、その間は、シャーロック…の方は休みます(早いな
自己満足による大暴走、お許しください(苦笑-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 23
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
-
コメント: 全23件
from: アヒル村長さん
2006年03月20日 18時55分52秒
icon
「リアル例文 22」
英文
"Jennifer went so far as to call me an idiot,and she wouldn't take it back."
"Serves you right! you provoked her,didn't you?"
日本語訳
「ジェニファーは僕をバカ呼ばわりして、しかもそれを撤回しないんだ」
「自業自得よ!あなたからけしかけたんでしょう」
ここにも一人、ジェニファー関連の人がいたようです。
いったいこのジェニファーという人は、どれくらいの人を騙したりしているのか…
この参考書の監修などの方々は、確実にジェニファーを嫌っている様子(苦笑
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月19日 16時06分56秒
icon
「リアル例文 21」
英語
"Itdawned on me that i had been taken in by Jennifer all along"
"How naive! Didn't you see through her? "
日本語訳
「ジェニファーにずっと騙されていたのが分かってきたよ」
「なんてうぶなの。彼女の本性が見抜けなかったの?」
…昨日のやつの続編的な例文です。
どうやら、ジェニファーは複数の人を騙している様子。
こういう人には、十分に注意しないと。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月18日 19時24分36秒
icon
「リアル例文 20」
英文
"Jennifer deceived me!"
"You should have known better than to trust her."
日本語訳
「ジェニファーに騙された!」
「彼女を信じないくらいの分別があってもよかったのに」
…どうやら、ジェニファーという人はかなりの大嘘つきのようです(苦笑
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月17日 22時49分20秒
icon
「リアル例文 19」
英文
Between you and me,Lisa,I came across Nick passionately embaracing a woman.
日本語訳
ここだけの話だけど、リサ、女の人を熱く抱擁しているニックを見ちゃったんだ。
…どんだけ踏み込んだ例文なんだか(苦笑
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月13日 17時15分14秒
icon
「リアル例文 18」
英文
"What are you chuckling about?"
"Bob,you have sweatshirt on backwards"
"Oops!"
日本語訳
「何をくすくす笑っているんだ?」
「ボブ、トレーナーが後ろ前よ」
「あ!」
たまにあるシーンです。
これで、こんな場面にあっても、後ろ前な人に忠告できます。
が、チャックの方を注意する例文は載っていません(苦笑
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月09日 19時09分05秒
icon
「リアル例文 17」
英文
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
日本語訳
ニックは地方出身者なら誰であろうと見下している
最近はこういう人も減ったのか、あんまり見かけないけれど…
今でも、こんな訳の分からない考えを持っている人がいるのかなぁ?
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月08日 17時17分28秒
icon
「リアル例文 16」
英文
When Tom gets drunk,he gets crude and offensive.
Stay away from him.
日本語訳
トムは酔っ払うと下品になって人に不快な思いをさせるから、
近づいちゃだめだよ。
困ったタイプの酔っ払いです。
まぁ、絡んできたり、暴れたりするよりはましかもしれないなぁ。
これからは、いろんな所でお花見シーズンを迎えるけれど…
飲みすぎと悪酔いには十分にご注意を。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月05日 16時27分08秒
icon
「リアル例文 15」
英文
A senior official is suspected of accepting bribes from a company,but there isn't sufficient evidence to arrest him.
日本語訳
ある政府高官が企業から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
しかし、逮捕するには証拠が不十分だ。
…なんだか、どこかで聞いたことがあるような例文(苦笑
まぁ、多少の違いはあるけれど。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月04日 18時57分10秒
icon
「リアル例文 14」
英文
The exectives entertained the bureaucrats at ryotei,or exclusive japanese restaurants,hoping for something in return.
日本語訳
役員達は何らかの見返りを期待して官僚達を料亭、すなわち、高級な日本料理店で接待した。
…かなり、現実的な例文です。
また、料亭に当る英単語はないらしいです。
(まぁ、そりゃぁそうか)
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月03日 18時49分43秒
icon
「リアル例文 13」
英文
They are very polite in his persence,but acutualy,they always talk about him behind his back.
日本語訳
彼女達は彼の前ではとても礼儀正しいが、実際には、いつも陰口を叩いている。
こういうのって、なんだか嫌です(苦笑
言いたいことがあるなら、面と向かっていってくれ、みたいな。
でも、とりあえず言えるのは、英文になっているくらいだから、こういうのは、全国どこでもあるということなのかなぁ?
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月01日 18時19分42秒
icon
「リアル例文 12」
英文
"You owe me $200 altogether,Bob.
When are you going to pay me back?"
"I'm sorry.I'm hard up."
"Thereyou go again!"
日本語訳
「全部で200ドル貸しているのよ、ボブ。
いつ返すつもりなの?」
「ごめん、金欠なんだ」
「またなの?」
どうやら、ボブは常習犯のようです(苦笑
こういう人には、あんまり物を貸さないことをお勧めします。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月28日 17時17分16秒
icon
「リアル例文 11」
英文
The popularity of a website depends on its content.
日本語訳
ホームページの人気は内容次第
ドキッと来る言葉(苦笑
果たして、自分が持っているサークルの内容は、どういう印象を与えているのか…
その中でも、このサークルは…
これ以上の人気が出ないのはいいけれど、誰も人が来なくなるなんて言うのだけは嫌だなぁ。
…ちなみに、最近アクセスしてくれる人が、若干増加傾向。
ありがとうございます。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月27日 16時31分56秒
icon
「リアル例文 10」
英文
"It's still up in the air whether the game will be called off or not."
"So what?
It makes no difference to me."
日本語訳
「試合が中止になるかどうか、まだ決まらないんだ」
「それがどうしたの?
私にとってはどうでもいいことだわ」
…いくらなんでも、これはあまりにぶっきらぼう(苦笑
こんなの覚えても、失礼なので使えません。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月26日 16時05分00秒
icon
「リアル例文 9」
英文
"Watch out!
The ceiling is giving way!"
日本語訳
「気をつけろ!
天井が崩れかけているぞ!」
…かなり唐突の例文。
環境問題ネタの例文が続いていて、それが終わった直後の例文がこれ。
まぁ、でも、これの直前の例文が
「地震で数万もの人が家を失った」
というものだから、関連ネタではあるのか…
あんまり、実用的なものにはなって欲しくないなぁ。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月25日 18時37分51秒
icon
「リアル例文 8」
英文
You should confess your sins rather than conceal them.
日本語訳
自分の罪は隠しておかずに告白したほうがいい。
…5〜7の例文のすぐ後に、この例文があります。
はっきり言って、説得力がないです。
「こんなことになるなら、とりあえず隠しておこう」
という感じ(苦笑
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月24日 14時19分40秒
icon
「リアル例文 7」
英文
"Let's make up,Lisa."
"Stop taking me for granted!
We're through for good this time. I mean it!"
日本語訳
「仲直りしようよ、リサ。」
「私がいて当然なんて思わないで。
私たち、今度は永遠に終わりよ。本気なんだから!」
少なからず、前にもこんな場面が…
この男、学習能力に乏しい様子。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月23日 17時35分13秒
icon
「リアル例文 6」
英文
Come on!
Don't get so emotional,Lisa.
I didn't mean to hurt you.
Let's take it over.
日本語訳
おい!
リサ、そう感情的になるなよ。
君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
じっくり話し合おう。
例文5の、裏切られた相手がリサだったとすると…
見事、話がつながっちゃいます(苦笑
とりあえず、この例文を覚えておけば、いろいろと使えそうです(?)
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月22日 17時48分42秒
icon
「リアル例文 5」
英文
"You betrayed me!"
"Please forgive me.
How can I make it up to you?"
"I'll get even!"
日本語訳
「私を裏切ったわね!」
「許してくれよ。
どうしたら埋め合わせできるかなぁ?」
「仕返ししてやる!」
…いったい、この男は何をやらかしたんでしょうか(苦笑
しかもこの例文、3つ連続で、話がつながっています
(といって、あえて最後のものを最初に持ってきたんだけれど)
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年02月21日 18時49分10秒
icon
「リアル例文 4」
英文
While Bob was at work, Jennifer was at home absorbed in silly soap operas.
日本語訳
ボブが働いている間、ジェニファーは家でくだらないメロドラマに夢中になっていた。
…なんか、現実的な英文です。
しかもこの後、ボブとジェニファー(など)の関係がさらにいろいろと明らかになっていきます(苦笑
豆知識?
メロドラマのことを「soap operas」というのは、元々、石鹸会社がスポンサーだったから
…だ、そうです。
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: アヒル村長さん
2006年03月24日 19時18分00秒
icon
「リアル例文 23」
英文
"Speaking of Jennifer,she got engaged to a businessman"
"I'm at a loss for words!I hope she won't break it off"
日本語訳
「ジェニファーといえば、彼女、実業家と結婚したんだよ」
「あきれてものが言えないわ。破談にならなきゃいいけどね」
…これで、このシリーズは最後ですが、最後の最後まで、ジェニファーは嫌われています(苦笑
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
icon拍手者リスト