新規登録がまだの方

下の[新規登録]ボタンを押してコミュニティに登録してください。

登録がお済みの方はこちら

コミュ二ティポイントのご案内

詳しく見る

英語でしませんか?

英語でしませんか?>掲示板

公開 メンバー数:84人

チャットに入る

サークル内の発言を検索する

サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。

閉じる

  • from: stillhornbagさん

    2005年10月31日 20時39分59秒

    icon

    「Re:Good evening」
    > I hear the CM on the TV on this movie. How is the stroy?. Could you teach me the rough story?
    >
    I am still in the middle of reading.I'd tell you about that after finished.

    Anyway I picked up Degital Camera from somewhere today!!!
    I never bought that myself,and I checked out the price on internet after came back home soon. It seems to be not expensive,but free anyway.

    I am so lucky today!! I'd better pray that some panishment come to me.



    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Karlさん

    2005年10月30日 23時37分47秒

    icon

    「Good evening」
    > I bought this book of EN version yesterday,because I like Jonny Depp and want to watch this movie.

    I hear the CM on the TV on this movie. How is the stroy?. Could you teach me the rough story?

    > I heard that 'could'word is also including future meaning,is it right?

    Well, Sorry, but I'm not good at grammer and spelling. I hope some other member can answer on this. I only know that adding "could" makes porite meaning such as "could you tell me" or "could I speake with Mr. Brown?".

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: stillhornbagさん

    2005年10月30日 17時06分53秒

    icon

    Charlie and the chocolate factory

    I bought this book of EN version yesterday,because I like Jonny Depp and want to watch this movie.
    This book is quite easy to read for beginner such as me.

    I heard that 'could'word is also including future meaning,is it right?
    If it's true, can I use it the same sisuation as will?


    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 3
    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Karlさん

    2005年10月30日 01時16分57秒

    icon

    「Re:Hello!!」
    > Hello stillhornbag. How are you? Try to use English, then you can make your English ability well. When I was high school student, my English score was always "D" or "F". I suppose if I met my English teacher in high school, may be he will supplize because I making over sea trip and using English.

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: stillhornbagさん

    2005年10月29日 13時01分15秒

    icon

    Hello!!

    Hello everybody! I am still hornbag who wants to study EN siriously,but I can't do that myself and so I want to learn proper and porite EN here,because my friend said that my EN was like a child. I was so dissapointed at that time.
    I try to write a lot without dictionay of my last resort.
    Please tell me, if I made some mistakes.

    Thank you

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 1
    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Karlさん

    2005年10月29日 00時11分57秒

    icon

    「Leand tower」
    > There are many leand towers in Netherland. I'm little afraid if that towers fall down.

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Karlさん

    2005年10月28日 06時20分47秒

    icon

    「Anne Frank's house」
    Do you know the Anne Frank's story? Ironically, her house wasa located approx. 30m from one of the biggest charch in AmsterDam. May be she was praying become free hearing bell tune of this charch.

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Karlさん

    2005年10月26日 23時58分43秒

    icon

    「Cafe and Coffee shop」
    In Netherlands, light drug is legal. They are serving light drug at Cafe. So, do not mix-up cafe and coffee shop in Netherlands. Coffee shop is just what you thought. Near cafe, it's has strange smell. One of our member tried them. I miss the chance to ask him how was it.

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Karlさん

    2005年10月25日 23時01分17秒

    icon

    「Train system in Nether Land.」
    Train system in Nether Land is unique. There are no ticket examiner at gate. Anyone can ride train without ticket. However, if you found riding without ticket by examiner, penalty is three times of normal fee. Train fee is not so expensive. I went Belgium in one weekend. First, I thought I stay at hotel. However, Train fee is cheap. So I didn't stay at hotel in Belgium but back to Amster Dam and visit to Belgium next morning again. Because of EU, there are no pasport controll.

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

  • from: Karlさん

    2005年10月24日 22時41分48秒

    icon

    「My stay in AmsterDam」
    I staied in AmsterDam approx. two months. Weekday, I have to work hard, but weekend, I could vidit several places including Germany and Belgium. When we arrived at Schipol Airport, I was supplized, because there are many shops in airport. Of cource, Narita has many shops, but Schipol's shop is just shopping complex including super market. Actually, many peole who are not using airport come to here for shopping.

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • サークルで活動するには参加が必要です。
      「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
      ※参加を制限しているサークルもあります。

      閉じる

    • 0

    icon拍手者リスト

もっと見る icon