サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
-
from: Karlさん
2006年06月30日 16時46分52秒
icon
I'm not a interpriter.
Hello 13, I'm not a interpriter.
This has a story and may be some body envy me.
It was year end of several years before. Actuary 27th of December. I received unexpected call from director who seldum talk with. He said "Do you have a passport?" I said "Yes". "Is it valid?" "Valid till September". After 10 minuite I was selected member of special mission to Europe. He just wanted person who have a valid pass port and can speak english. I flew to Amsterdam on 6th of Jan. and staied there approx. two month. There are year end holidays, so I could pripair something, but if not, it was only few days to pripair for business trip.
I staied Amsterdam for two month, but weekend is day off, so I could travelled to Belgium and Germany and some part of Dutch.-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 3
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
-
コメント: 全3件
from: Karlさん
2006年07月01日 07時04分33秒
icon
「Re:Re:I'm not a interpriter.」
Hi 13.
No need to say sorry. At that time, I didn’t know that I was assigned as interpreter. Fortunately, assignment was technical matter, so I could did this assignment.
You were working at trading company. So you have chance to talk with many countries isn’t it. In my case, my partner was only Asian countries, so I can not understand genuine English but Asian English such as Philippine English, Singlish, Chinglist etc.
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: 13さん
2006年06月30日 21時32分40秒
icon
「Re:I'm not a interpriter.」
Hello, Karl.
I'm sorry, I misunderstood what you said.
But I think you could have very good opportunity, so that you are a good English speaker. I envy you-!
I had worked in a trading company before I got married, and used English everyday at that time, but I had never get a chance to go abroad on business, though I had a chance to meet some costomers from other countries.
I study English, because I want to work in a trading company again some years later.
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 -
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
from: 13さん
2006年07月02日 00時25分15秒
icon
「Re:Re:Re:I'm not a interpriter.」
It seems difficult that you had to managed to communicate about technical matters with Asian people in English.
My former company has dealt with south east Asia, US, middle east, Australia, and some countries of Europe. I used to take calls from foreign customers every day, and I felt that it is difficult for me to understand English from middle east Asia.
They speak so fast and have special(typical?) intonation.
Today, I played volleyball game, and drunk with team mates after that. (*^o^*) We won 2 games!
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
閉じる
icon拍手者リスト