サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。
-
from: てらちゃんさん
2011年03月03日 22時27分14秒
icon
サワディー・ワン・デック・イン・ティー・イープン
今日は「ひな祭り」ですね。
この「ひな祭り」をタイ語に直すと何て言うんだろう?
僕個人が訳したのが上記「ワン・デック・イン・ティー・イープン」です。
直訳すると「日本の少女の日」です。
「ひな祭り」は文化・習慣上タイには無いので、訳しようが無く上記にしました。
今、タイ国鉄さんが来タイ中で、お土産に「ひなあられ」を頂きました。
なので、本日はその「ひなあられ」を開けて、家族・従業員・お客さんに振る舞いました。
タイ人の感想は「美味しい」です。
でも、僕の兄弟は総て男で、「ひな祭り」を祝った事が有りません。
「ひな祭り」の正しい祝い方を知りません。
家にひな人形を飾って、甘酒を飲み、ひなあられを食べる???
僕のタイの家には、ひな人形も甘酒も無いので、ひなあられだけを食べました。
正しいのかな???
日本の習慣でもタイに居ると、忘れちゃうか、詳しく考えてしまいます。
ひなあられをもらわなかったら、多分忘れていたでしょう。
もらったので食べながら考えました。
対象年齢はいくつなんだろう?
生まれてから20歳未満の女の子が対象???
子供の日は男の子の日ですが、祭日じゃん!
何故「ひな祭り」は祭日じゃ無いんだろう???
そうしたらそもそも、3/3も5/5も「子供の日」じゃないの?
両方「子供の日」にして「ひな祭り」と「鯉のぼり祭り」の日にして祭日にすれば、平等じゃないの?
今までこんな事考えた事が有りませんでした。
日本に居た時には思いもつきませんでした。
外国に居るからこそ、考えたのかな???
ちなみに「タイ」の「子供の日」は、男女平等に1月の第2土曜日と決まっています。
日本の習慣ですが、何か納得がいかないな!です。-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
-
サークルで活動するには参加が必要です。
「サークルに参加する」ボタンをクリックしてください。
※参加を制限しているサークルもあります。 - 0
icon拍手者リスト
-
コメント: 全0件