トークルーム>掲示板
このサークルは、現在メンバーの参加を受け付けていません。
リニューアルに伴い、こちらの「トークルーム」ではコメント投稿等の各機能を停止しております。新サークル「キユーピー マヨネーズ ラウンジ」をおたのしみください。
-
from: キユーピー マヨネーズ ファンクラブ スタッフさん
2017年12月08日 15時37分40秒
icon
【正解発表】中国で使用している「キユーピー」ブランドの表記は「〇〇」!
こんにちは、進行役の「えみ」です!
今回のクイズ、
「中国で使用している『キユーピー』ブランドの表記はどれでしょう?」
https://goo.gl/obpr8N
に、たくさんの投票とコメントをありがとうございます!
今回の投票は12月7日(木)をもって締め切らせていただきました。
みなさんの予想では、「丘比」に投票した方が多かったですね。
────────────────
1. 久陽 : 30 投票
2. 久緋 : 74 投票
3. 九伊 : 6 投票
4. 丘比 : 571 投票
────────────────
さて、それではお待ちかねの正解発表です!
中国で使用している「キユーピー」ブランドの表記は・・・
「丘比」でした!
今回は571人の方が正解です。おめでとうございます!
中国で使用している「キユーピー」ブランドは「丘比」と表記し、「ちゅーびー」と読みます。
現地のみなさんに親しんでいただけるよう、中国語で「キューピット」を意味する「丘比特」(ちゅーびーたー)から文字を取って「丘比」としました。
キユーピー マヨネーズは中国語で「丘比 沙拉酱」(ちゅーびー しゃーらーじあん)です。
キユーピーは、1993年から中国でマヨネーズの製造販売をしています。
現地の方の嗜好に合わせ、フルーツサラダにぴったりの甘いタイプのマヨネーズを販売するなど、工夫を続けてきました。
2010年には「丘比(キユーピー)」ブランドが、中国国内で一般的かつ著名な商標に与えられる「馳名(ちめい)商標」に日本の食品会社として初めて認定されました。
中国でのキユーピー マヨネーズのおはなし、いかがでしたか?
海の向こうでどんな風にマヨネーズが使われているのか、想像してみるのもたのしいですね!
えみicon拍手者リスト
まゆまゆ、 ベル、 と、 pon、 味噌汁、 るるぴに、 真っ黒ネリノ、 西っさん、 しろ、 未散、 ヒロ、 てるてる、 けい、 らぴ、 ゆりた、 りりる、 黒猫マダム、 はっちゃん、 金色ゴーヤ、 エミピー、 チョコぷりん、 まゆまゆ、 せん、 まぁーちゃん、 コーギー、 ともひめ、 mero、 ラミー、 けんたまま、 ゆうゆう、 アイコ、 みゅうこちん、 yuu、 ひじき、 まり、 ぺこぽこ、 mary、 下町親父、 えっちゃん、 penchan、 にこにこひまわり、 たけゆう、 e13252893、 かこかこ、 キラチラ、 ひまわりママ、 あり姫、 chirinn、 けいのしん、 まんぷく堂、 りん、 ガブ大好き、 きょこ、 こねる、 ちゃ、 ニコニコ、 ニャジラ、 にゃー、 ベビーベイビー、 海の子、 チロル、 グッピー、 キュピリカ、 トラクロ、 tomkun、 yukiha、 なおぴぃ、 がらこ、 まあこちゃん、 けいちゃん、 くっくさん、 ねこ子、 ともちゃん、 pearl、 ムヤンコ、 りよ、 コスモ、 アッチャン、 ドラ娘、 もえ、 ccc、 さいきん、 ツルツルツル、 takora、 ぶどうぱん、 みほ、 みまりのん、 かなそら、 fmasato、 ヒロ、 ちょこりん、 さとみ33、 まさやん、 ゆうこ、 ちっち、 ミント、 こまちゃん、 ちゅうきちくん、 えばちゃん、 すか、 まあちゃん、 ホワイトピー、 フルーツ、 マジョラム、 tera、 タケコデラックス、 めがっぺ、 yasuter、 こみちゃん、 ほっぺ、 チエちゃん、 メロンパン、 にゃおら、 ポニ、 マロンウッド、 q1、 めぐ8、 ミックン君、 みつるん、 suika、 ゆめゆめ、 キュンキュン、 たっちゃん、
コメント: 全68件
from: 黒猫マダムさん
2017年12月12日 13時31分36秒
icon
お国によって同じマヨでも好みが違うんですね~。アメリカもなんとなくイメージはマヨラーが多そうにに思いますが、意外とそうでもないようで、日本に来てマヨネーズを混ぜ込んだりかけたりしてるメニューの多さにびっくりするようです。でもすぐに本国とは違う美味しさの虜になる方が多いらしいですよ。日本人はやはり味に関しては繊細で、美味しい物を作る天才のようですね!
from: ともひめさん
2017年12月11日 12時39分45秒
icon
丘比っていうんですね。
その国の好みに合わせた味のマヨネーズにしてあるのがすごいです。
味の違いを食べ比べしてみたくなりました。
from: ラミーさん
2017年12月11日 12時22分38秒
icon
正解しました♪
中国語は他の言語に比べて比較的想像がつきやすいですよね。
でも読み方が違うのは予想外でした。
そして皆さんと同じく甘いタイプのマヨネーズが気になります。
from: けんたままさん
2017年12月11日 11時49分13秒
icon
甘いタイプのマヨネーズ・・?スィーツように甘いの・・?それとも普通のマヨネーズがちょっとだけ甘いのの・・?興味津々です!!
ちゅーぴーかわいいですね!!
from: ゆうゆうさん
2017年12月11日 10時55分05秒
icon
外れました(T-T)
読み方は日本と違ってちゅーびーなんですね!フルーツサラダにぴったりの甘いタイプのマヨネーズのお味、気になります!!
from: 真っ黒ネリノさん
2017年12月19日 17時06分37秒
icon
キューピーちゃんってキューピットなんだ
背中に羽があったような
キューピッドキューピーちゃんに
ちゅーぴーちゃんちゅーきーって
矢を飛ばしてもらいたいかも
icon拍手者リスト
まゆまゆ、 と、 かなこ0304、 グッピー、 さいきん、 しん、 ぺこぽこ、 西っさん、 デコエミ、 キュピリカ、 wakasaya、 ちょこりん、 チロル、 yasuter、 ねこ子、