このサークルは、現在メンバーの参加を受け付けていません。
〇2025⇨2026の作業目標!!
3.デッサン・イラスト画:10枚/100枚目標
10.首鎌の製作:【映画会社⇒2028年6月、着工予定】
11.2020のレフリー指南⇨『???年から2年間の期限』
12.2025年3月~9月限りゲーム三昧・・・TRPG撤退
13.2027年(早くて)『J&D』⇨[GURPS投了]
★コンベンション参加年月・・・不明
★5カ月間:ゲーム禁止⇨料理のレパートリーに変更
・エルダーゲートの再プレイ・・・来年の1月⇨今年の7月から
-
from: タカトンボさん
2020/04/03 05:32:44
icon
中間報告:牙城の翻訳
『ペースダウンいたします(゜_゜:)』
お早う御座います。
理由と致しましては、
1.家事の事を中心に行う事
2.他の未翻訳本の訳す事
こんなところに成ります。
色々とやって行く事に成りますので、
宜しくお願いします。- 6
- 0
icon拍手者リスト
コメント: 全6件
from: タカトンボさん
2020/04/10 13:10:46
icon
『目標:キャプチャー3の完訳(゜_゜:)』
こんにちは
スピードアップを計ります。
それで、
通常の訳し方を変えて、仕事工程に一変。
それは、単語帳を踏まえて、まとめ方を変えて、
頑張ってみます。
ただ、このままですと、
キャプチャー3において年内では
完訳が出来ないままに達します。
それで、
早いスペースで行う予定・・・<(・_・)
頑張っていきたいところです。
準備が出来次第(今日、明日)ですけど、
翻訳を進めます。
- 0
icon拍手者リスト
from: タカトンボさん
2020/04/10 10:37:42
icon
『辞書作りにて(゜_゜:)』
お早う御座います。
これを行うべきか否かに
差し掛かっています。
と言いますのは、
小説版の2020において
反復単語 が増えているので、
もう 専門用語 を含めて、
まとめた方が良いと踏み切るのですが、
通常通りに行うべきか?悩みます。
どうもノルマを達成しないと
難しいので、戻すべき、というペース修正が
入るかもしれません。
本当は、(最新の)翻訳ソフトがあれば、出来るのですが、
昔のでは分かりづらいので、使用していません。
でも10年以上経過しているので、
最新版が欲しいところです。
先ほど、コピーしてきたので
約束通り、シナリオ翻訳を
行うのですが、1本とNPCデータが
重要なので、訳して良いよね。
後者においては、
キャラ作成時においてサイバーウェアの細かい
セッティングが、タメに成るので、
参考になると見るのです。
ちなみに、ページ数が30ページ以上あり、
自身の今までの翻訳ページとタメを張るくらいです。
- 0
icon拍手者リスト
from: タカトンボさん
2020/04/10 07:43:56
icon
『サプリメント2冊(゜_゜:)』
お早う御座います。
サイバーパンク2020にあるサプリメント
『ディープ スペース』『フェン グラヴィティ ファイル』
に対しての考察より。
前者は、訳しやすいと過る。
と言いますのは、見やすさと読みやすさに
丁重さ感じます。
後者に対しては、かなりディープな為、
内容は、かなり凝っているのでは?と
お見受けします。
以上です。
他の方で訳している方へ
後で、二冊の写真を公開するので、
崩壊しないような訳し方で頑張ってみます。
- 0
icon拍手者リスト
from: タカトンボさん
2020/05/10 07:21:25
icon
『ペースを4ページまで』
お早う御座います。
今月からペースを戻しまして、
訳しづらい文体も自身で翻訳する事に
なりました。
理由は、単語帳が出来ない事
これに尽きると思いました。
それで、再開する事に成ります。
かなり出遅れていますが、
訳しづらい文体は、翻訳機を行う事に
方針を固めました。
ですが、通常通りに翻訳機抜きで
行う予定です。
今、イレギュラーが発生いたしまして、
その返答をお待ちする形になっております。
その点で、楽しみで有ります。
やっぱり、
あまり楽な事を行うと能力の低下も
感じつつありましたので、
戻す形に成ります。
サークルで活動するには参加が必要です。
このサークルは、現在メンバーの参加を受け付けていません。
閉じる
サークルで活動するには参加が必要です。
このサークルは、現在メンバーの参加を受け付けていません。
閉じる
icon拍手者リスト